FILMEZZUNK.HU
A 20 legbénább magyar filmcím fordítás

A 20 legbénább magyar filmcím fordítás

51988

11. Idétlen időkig

(Groundhog Day, 1993)

Idétlen időkig (1993, Groundhog Day)

12. Lopom a sztárom

(The Bling Ring, 2013)

Lopom a sztárom (The Bling Ring, 2013)

13. Horrorra akadva … avagy tudom, mit ettél tavaly nyárson

(Scary Movie, 2000)

Horrorra akadva ... avagy tudom, mit ettél tavaly nyárson (Scary Movie, 2000)

14. Sziki-szökevény

(Leslie Nielsen’s Wrongfully Accused, 1998)

Sziki-szökevény (Leslie Nielsen's Wrongfully Accused, 1998)

15. Hogyan rohanj a veszTEDbe

(A Million Ways to Die in the West, 2014)

Hogyan rohanj a veszTEDbe (A Million Ways to Die in the West, 2014)

Oldalak: 1 2 3 4


Article Tags: · · · · · · · · · · · · · · · · ·